<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Daniel Dion Artiste chanteur auteur compositeur interpr&egrave;te qu&eacute;b&eacute;cois</title>
	<atom:link href="http://www.danieldion.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.danieldion.com</link>
	<description>Composition Arrangement musical pop classique - Nouvelles chansons en fran&#231;ais et possiblement en anglais pour pr&#233;sentation de spectacles et tourn&#233;e</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Nov 2011 20:47:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on 2012 n&#8217;est pas la fin du monde by Des cercles dans mon Google Plus</title>
		<link>http://www.danieldion.com/2011/11/10/2012-nest-pas-la-fin-du-monde/comment-page-1/#comment-289</link>
		<dc:creator>Des cercles dans mon Google Plus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 20:47:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danieldion.com/?p=1068#comment-289</guid>
		<description>[...] un article intitulé &#8220;2012 n&#8217;est pas la fin du monde&#8221; a été publié sur mon site [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] un article intitulé &#8220;2012 n&#8217;est pas la fin du monde&#8221; a été publié sur mon site [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Rivi&#232;re de mai &#8211; texte by Rivière de mai (nouvelle chanson de janvier 2011) — Quebec Video mp3 CD Photo Musique Daniel Dion Auteur compositeur interpr&#232;te Site officiel - Qu&#233;bec</title>
		<link>http://www.danieldion.com/chansons/textes-chansons-francophones/riviere-de-mai-texte/comment-page-1/#comment-218</link>
		<dc:creator>Rivière de mai (nouvelle chanson de janvier 2011) — Quebec Video mp3 CD Photo Musique Daniel Dion Auteur compositeur interpr&#232;te Site officiel - Qu&#233;bec</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 07:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danieldion.com/index.php/#comment-218</guid>
		<description>[...] Texte et extrait audio [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Texte et extrait audio [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Nouveaut&#233;s &#8211; 2010 &#8211; 2011 &#8211; New songs by Admin</title>
		<link>http://www.danieldion.com/2010/12/05/nouveautes-2010-2011-new-songs/comment-page-1/#comment-170</link>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 06:48:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danieldion.com/?p=597#comment-170</guid>
		<description>Pour l&#039;instant certaines chansons sont disponibles sur http://www.danieldion.com/boutique/ , sur iTunes et amazonMP3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour l&#8217;instant certaines chansons sont disponibles sur <a href="http://www.danieldion.com/boutique/" rel="nofollow">http://www.danieldion.com/boutique/</a> , sur iTunes et amazonMP3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Choco caf&#233; by New song "Choco Café" December 10, 2010 &#124; Daniel Dion - Blog</title>
		<link>http://www.danieldion.com/chansons/textes-chansons-francophones/choco-cafe/comment-page-1/#comment-169</link>
		<dc:creator>New song "Choco Café" December 10, 2010 &#124; Daniel Dion - Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 04:07:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danieldion.com/index.php/#comment-169</guid>
		<description>[...] More details on the texts and listen to a sample &#8211; click here [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] More details on the texts and listen to a sample &#8211; click here [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Position pop musique / Position pop music by Admin</title>
		<link>http://www.danieldion.com/2010/10/25/position-pop-musique-position-pop-music/comment-page-1/#comment-168</link>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 04:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danieldion.com/?p=511#comment-168</guid>
		<description>Merci - Thanks - Gracias - Grazie - Obrigado - V? mul?umim

Français - English - Español - Italiano - Português - Român?


Merci de votre support pour atteindre 1000 fans sur Facebook cette semaine, je vous invite à partager le lien ci-dessous.

Je travaille présentement sur de nouvelles chansons.

==========


English

Thank you for your support to reach 1000 fans on Facebook this week, I invite you to share the link below.

I am currently working on new songs.

==========


Español

Gracias por su apoyo para llegar a 1000 fans en Facebook esta semana, te invitamos a compartir el enlace de abajo.

Actualmente estoy trabajando en nuevas canciones.

==========


Italiano

Grazie per il vostro sostegno per raggiungere i 1000 fan su Facebook questa settimana, vi invito a condividere il link sottostante.

Attualmente sto lavorando su nuovi brani.

==========


Português

Obrigado pelo vosso apoio para chegar a 1000 fãs no Facebook, esta semana, eu convido você para compartilhar o link abaixo.

Atualmente, estou trabalhando em novas músicas.

==========

Român?

V? mul?umim pentru sprijinul dumneavoastra pentru a ajunge la 1000 de fani pe Facebook în aceast? s?pt?mân?, v? invit s? împ?rt??i?i link-ul de mai jos.

Eu sunt în prezent lucreaz? la piese noi.

==========


Facebook  =&gt;  Daniel Dion Officiel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci &#8211; Thanks &#8211; Gracias &#8211; Grazie &#8211; Obrigado &#8211; V? mul?umim</p>
<p>Français &#8211; English &#8211; Español &#8211; Italiano &#8211; Português &#8211; Român?</p>
<p>Merci de votre support pour atteindre 1000 fans sur Facebook cette semaine, je vous invite à partager le lien ci-dessous.</p>
<p>Je travaille présentement sur de nouvelles chansons.</p>
<p>==========</p>
<p>English</p>
<p>Thank you for your support to reach 1000 fans on Facebook this week, I invite you to share the link below.</p>
<p>I am currently working on new songs.</p>
<p>==========</p>
<p>Español</p>
<p>Gracias por su apoyo para llegar a 1000 fans en Facebook esta semana, te invitamos a compartir el enlace de abajo.</p>
<p>Actualmente estoy trabajando en nuevas canciones.</p>
<p>==========</p>
<p>Italiano</p>
<p>Grazie per il vostro sostegno per raggiungere i 1000 fan su Facebook questa settimana, vi invito a condividere il link sottostante.</p>
<p>Attualmente sto lavorando su nuovi brani.</p>
<p>==========</p>
<p>Português</p>
<p>Obrigado pelo vosso apoio para chegar a 1000 fãs no Facebook, esta semana, eu convido você para compartilhar o link abaixo.</p>
<p>Atualmente, estou trabalhando em novas músicas.</p>
<p>==========</p>
<p>Român?</p>
<p>V? mul?umim pentru sprijinul dumneavoastra pentru a ajunge la 1000 de fani pe Facebook în aceast? s?pt?mân?, v? invit s? împ?rt??i?i link-ul de mai jos.</p>
<p>Eu sunt în prezent lucreaz? la piese noi.</p>
<p>==========</p>
<p>Facebook  =>  Daniel Dion Officiel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

